I believe that the limited targeted measures are insufficient to cope with this crisis.
Quelle: Europarl
Unsere älteren Bevölkerungsgruppen müssen mit immer jüngerer Technologie zurechtkommen.
It should now be able to cope with enlargement.
Quelle: Europarl
Aus meiner Sicht reichen die begrenzten gezielten Maßnahmen nicht aus, um dieser Krise zu begegnen.

Die auf unserer Website verfügbaren Inhalte sind das Ergebnis der täglichen Arbeit unserer Redakteure.
But cities are simply unable to cope with the influx of migrants on the current scale.
Quelle: News-Commentary
Frankreich hat zweifellos das Zeug dazu, damit fertigzuwerden.

Rather, we have to learn to cope with them.
Quelle: News-Commentary
Eine solche Katastrophe kann von keinem nationalen Haushalt bewältigt werden.
France certainly has the tools to cope.
Quelle: News-Commentary
Es wird nun in der Lage sein, die mit der Erweiterung verbundenen Veränderungen zu bewältigen.
It should now be able to cope with enlargement.
Quelle: Europarl
Aus meiner Sicht reichen die begrenzten gezielten Maßnahmen nicht aus, um dieser Krise zu begegnen.
Our older populations have to cope with ever younger technology.
Quelle: News-Commentary
Wir müssen vielmehr lernen, damit umzugehen.
All dies ist nur dank der Einnahmen aus Werbung und Abonnements möglich.
Durch Ihre Zustimmung oder Ihr Abonnement unterstützen Sie die Arbeit unseres Redaktionsteams und sichern die langfristige Zukunft unserer Website.
Wenn Sie bereits ein Abonnement erworben haben, bitte melden Sie sich an
copecontend withBritish English | britisches EnglischBrobsolete | obsolet, begrifflich veraltetobs
copecontend withBritish English | britisches EnglischBrobsolete | obsolet, begrifflich veraltetobs
copemeetobsolete | obsolet, begrifflich veraltetobs
copemeetobsolete | obsolet, begrifflich veraltetobs
copeobsolete | obsolet, begrifflich veraltetobs
copeobsolete | obsolet, begrifflich veraltetobs
coperepayobsolete | obsolet, begrifflich veraltetobs
coperepayobsolete | obsolet, begrifflich veraltetobs
Schon jetzt können die Hotels den Andrang kaum bewältigen.

Our older populations have to cope with ever younger technology.
Quelle: News-Commentary
Wir müssen vielmehr lernen, damit umzugehen. Sie alle arbeiten auf ein einziges Ziel hin: Sie mit reichhaltigen und hochwertigen Inhalten zu versorgen.
Rather, we have to learn to cope with them.
Quelle: News-Commentary
Eine solche Katastrophe kann von keinem nationalen Haushalt bewältigt werden.
France certainly has the tools to cope.
Quelle: News-Commentary
Es wird nun in der Lage sein, die mit der Erweiterung verbundenen Veränderungen zu bewältigen.
No national budget can cope with such a calamity.
Quelle: Europarl
Sagen Sie uns Ihre Meinung!
Wie gefällt Ihnen das Online Wörterbuch?
Vielen Dank für Ihre Bewertung!
Vielen Dank für Ihr Feedback!
.
I believe that the limited targeted measures are insufficient to cope with this crisis.
Quelle: Europarl
Unsere älteren Bevölkerungsgruppen müssen mit immer jüngerer Technologie zurechtkommen.
Even now the hotels are struggling to cope.
Quelle: Europarl
Aber die Städte sind mit dem momentanen Zufluss von Migranten schlichtweg überfordert.

But cities are simply unable to cope with the influx of migrants on the current scale.
Quelle: News-Commentary
Frankreich hat zweifellos das Zeug dazu, damit fertigzuwerden.
No national budget can cope with such a calamity.
Quelle: Europarl
(Für mehr Details die Übersetzung anklicken/antippen)
Vespermantel, weiter Chormantel mantelartiger Überwurf, Mantel Gewölbe, Zelt, Decke, Dach, Firmament Gewölbbogen, Mauerabdeckung obere Formhälfte, Oberform, Mantel
copereligion | ReligionREL cloak
copereligion | ReligionREL cloak
copereligion | ReligionREL cloak
copecloak-like garmentobsolete | obsolet, begrifflich veraltetobs
copecloak-like garmentobsolete | obsolet, begrifflich veraltetobs
copecloakfigurative(ly) | figurativ, in übertragenem Sinnfigpoetic, poetically | poetisch, dichterischpoet
copecloakfigurative(ly) | figurativ, in übertragenem Sinnfigpoetic, poetically | poetisch, dichterischpoet
copetent, rooffigurative(ly) | figurativ, in übertragenem Sinnfigobsolete | obsolet, begrifflich veraltetobs
copetent, rooffigurative(ly) | figurativ, in übertragenem Sinnfigobsolete | obsolet, begrifflich veraltetobs
copetent, rooffigurative(ly) | figurativ, in übertragenem Sinnfigobsolete | obsolet, begrifflich veraltetobs
copetent, rooffigurative(ly) | figurativ, in übertragenem Sinnfigobsolete | obsolet, begrifflich veraltetobs
copetent, rooffigurative(ly) | figurativ, in übertragenem Sinnfigobsolete | obsolet, begrifflich veraltetobs
copetent, rooffigurative(ly) | figurativ, in übertragenem Sinnfigobsolete | obsolet, begrifflich veraltetobs
copearchitecture | ArchitekturARCH coping
copearchitecture | ArchitekturARCH coping
copearchitecture | ArchitekturARCH coping
copein foundry work
copein foundry work
copearchitecture | ArchitekturARCH
copearchitecture | ArchitekturARCH
copeengineering | TechnikTECH end of weight-bearing beamet cetera, and so on | etc., und so weiter etc
copeengineering | TechnikTECH end of weight-bearing beamet cetera, and so on | etc., und so weiter etc
copeform roof or coveringespecially | besonders besonderspoetic, poetically | poetisch, dichterischpoet
copeform roof or coveringespecially | besonders besonderspoetic, poetically | poetisch, dichterischpoet
copecurve, archespecially | besonders besonderspoetic, poetically | poetisch, dichterischpoet
copecurve, archespecially | besonders besonderspoetic, poetically | poetisch, dichterischpoet
copeespecially | besondersbesondersarchitecture | ArchitekturARCH jut out
Beispiele
to cope overof ledge, top of wallet cetera, and so on | etc., und so weiter etc
Schon jetzt können die Hotels den Andrang kaum bewältigen.
Even now the hotels are struggling to cope.
Quelle: Europarl
Aber die Städte sind mit dem momentanen Zufluss von Migranten schlichtweg überfordert.