Cope synonym deutsch

I believe that the limited targeted measures are insufficient to cope with this crisis.

Quelle: Europarl

Unsere älteren Bevölkerungsgruppen müssen mit immer jüngerer Technologie zurechtkommen.

It should now be able to cope with enlargement.

Quelle: Europarl

Aus meiner Sicht reichen die begrenzten gezielten Maßnahmen nicht aus, um dieser Krise zu begegnen.

Die auf unserer Website verfügbaren Inhalte sind das Ergebnis der täglichen Arbeit unserer Redakteure.

But cities are simply unable to cope with the influx of migrants on the current scale.

Quelle: News-Commentary

Frankreich hat zweifellos das Zeug dazu, damit fertigzuwerden.

Rather, we have to learn to cope with them.

Quelle: News-Commentary

Eine solche Katastrophe kann von keinem nationalen Haushalt bewältigt werden.

France certainly has the tools to cope.

Quelle: News-Commentary

Es wird nun in der Lage sein, die mit der Erweiterung verbundenen Veränderungen zu bewältigen.

It should now be able to cope with enlargement.

Quelle: Europarl

Aus meiner Sicht reichen die begrenzten gezielten Maßnahmen nicht aus, um dieser Krise zu begegnen.

Our older populations have to cope with ever younger technology.

Quelle: News-Commentary

Wir müssen vielmehr lernen, damit umzugehen.

All dies ist nur dank der Einnahmen aus Werbung und Abonnements möglich.

Durch Ihre Zustimmung oder Ihr Abonnement unterstützen Sie die Arbeit unseres Redaktionsteams und sichern die langfristige Zukunft unserer Website.

Wenn Sie bereits ein Abonnement erworben haben, bitte melden Sie sich an

cope with Englisch Deutsch Übersetzung

Cope
(n.)Acoveringforthehead.Cope
(n.)Anythingregardedasextendedoverthehead,asthearchorconcaveofthesky,theroofofahouse,thearchoveradoor.Cope
(n.)Anecclesiasticalvestmentorcloak,semicircularinform,reachingfromtheshouldersnearlytothefeet,andopeninfrontexceptatthetop,whereitisunitedbyabandorclasp.Itisworninprocessionsandonsomeotheroccasions.Cope
(n.)Anancienttributeduetothelordofthesoil,outoftheleadminesinDerbyshire,England.Cope
(n.)ThetoppartofaflaskormoldCope
(v.i.)ToformacopeorarchCope
(v.t.)Toparethebeakortalonsof(ahawk).Cope
(v.i.)Toexchangeorbarter.Cope
(v.i.)ToencounterCope
(v.i.)ToenterintoormaintainahostilecontestCope
(v.t.)TobargainforCope
(v.t.)TomakereturnforCope
(v.t.)Tomatchone'sselfagainstCope-chisel
(n.)Anarrowchiseladaptedforcuttingagroove.

Englisch-Deutsch Übersetzung für "cope"

"cope" Deutsch Übersetzung


  • kämpfen mit, wetteifern mit, es aufnehmen mit

    copecontend withBritish English | britisches EnglischBrobsolete | obsolet, begrifflich veraltetobs

    copecontend withBritish English | britisches EnglischBrobsolete | obsolet, begrifflich veraltetobs

  • treffen

    copemeetobsolete | obsolet, begrifflich veraltetobs

    copemeetobsolete | obsolet, begrifflich veraltetobs

  • (jemandem) begegnen

    copeobsolete | obsolet, begrifflich veraltetobs

    copeobsolete | obsolet, begrifflich veraltetobs

  • vergelten

    coperepayobsolete | obsolet, begrifflich veraltetobs

    coperepayobsolete | obsolet, begrifflich veraltetobs

Schon jetzt können die Hotels den Andrang kaum bewältigen.

Our older populations have to cope with ever younger technology.

Quelle: News-Commentary

Wir müssen vielmehr lernen, damit umzugehen. Sie alle arbeiten auf ein einziges Ziel hin: Sie mit reichhaltigen und hochwertigen Inhalten zu versorgen.

Rather, we have to learn to cope with them.

Quelle: News-Commentary

Eine solche Katastrophe kann von keinem nationalen Haushalt bewältigt werden.

France certainly has the tools to cope.

Quelle: News-Commentary

Es wird nun in der Lage sein, die mit der Erweiterung verbundenen Veränderungen zu bewältigen.

No national budget can cope with such a calamity.

Quelle: Europarl

Sagen Sie uns Ihre Meinung!

Wie gefällt Ihnen das Online Wörterbuch?

Vielen Dank für Ihre Bewertung!

Vielen Dank für Ihr Feedback!

.

I believe that the limited targeted measures are insufficient to cope with this crisis.

Quelle: Europarl

Unsere älteren Bevölkerungsgruppen müssen mit immer jüngerer Technologie zurechtkommen.

Even now the hotels are struggling to cope.

Quelle: Europarl

Aber die Städte sind mit dem momentanen Zufluss von Migranten schlichtweg überfordert.

But cities are simply unable to cope with the influx of migrants on the current scale.

Quelle: News-Commentary

Frankreich hat zweifellos das Zeug dazu, damit fertigzuwerden.

No national budget can cope with such a calamity.

Quelle: Europarl

cope

[koup]noun | Substantiv s

Übersicht aller Übersetzungen

(Für mehr Details die Übersetzung anklicken/antippen)

Vespermantel, weiter Chormantel mantelartiger Überwurf, Mantel Gewölbe, Zelt, Decke, Dach, Firmament Gewölbbogen, Mauerabdeckung obere Formhälfte, Oberform, Mantel


  • Vespermantelmasculine | Maskulinum m

    copereligion | ReligionREL cloak

    weiter Chormantel

    copereligion | ReligionREL cloak

    copereligion | ReligionREL cloak

  • mantelartiger Überwurf

    copecloak-like garmentobsolete | obsolet, begrifflich veraltetobs

    copecloak-like garmentobsolete | obsolet, begrifflich veraltetobs

  • Mantelmasculine | Maskulinum m

    copecloakfigurative(ly) | figurativ, in übertragenem Sinnfigpoetic, poetically | poetisch, dichterischpoet

    copecloakfigurative(ly) | figurativ, in übertragenem Sinnfigpoetic, poetically | poetisch, dichterischpoet

  • Gewölbeneuter | Neutrum n

    copetent, rooffigurative(ly) | figurativ, in übertragenem Sinnfigobsolete | obsolet, begrifflich veraltetobs

    Zeltneuter | Neutrum n

    copetent, rooffigurative(ly) | figurativ, in übertragenem Sinnfigobsolete | obsolet, begrifflich veraltetobs

    Deckefeminine | Femininum f

    copetent, rooffigurative(ly) | figurativ, in übertragenem Sinnfigobsolete | obsolet, begrifflich veraltetobs

    Dachneuter | Neutrum n

    copetent, rooffigurative(ly) | figurativ, in übertragenem Sinnfigobsolete | obsolet, begrifflich veraltetobs

    Firmamentneuter | Neutrum n

    copetent, rooffigurative(ly) | figurativ, in übertragenem Sinnfigobsolete | obsolet, begrifflich veraltetobs

    copetent, rooffigurative(ly) | figurativ, in übertragenem Sinnfigobsolete | obsolet, begrifflich veraltetobs

  • Gewölbbogenmasculine | Maskulinum m

    copearchitecture | ArchitekturARCH coping

    Mauerabdeckungfeminine | Femininum f, -kappefeminine | Femininum f

    copearchitecture | ArchitekturARCH coping

    copearchitecture | ArchitekturARCH coping

  • obere Formhälfte, Oberformfeminine | Femininum f, -kastenmasculine | Maskulinum m

    copein foundry work

    Mantelmasculine | Maskulinum m

    copein foundry work


  • (be)decken

    copearchitecture | ArchitekturARCH

    copearchitecture | ArchitekturARCH

  • ausklinken

    copeengineering | TechnikTECH end of weight-bearing beamet cetera, and so on | etc., und so weiter etc

    copeengineering | TechnikTECH end of weight-bearing beamet cetera, and so on | etc., und so weiter etc


  • ein Dachor | oder od eine Deckebilden

    copeform roof or coveringespecially | besonders besonderspoetic, poetically | poetisch, dichterischpoet

    copeform roof or coveringespecially | besonders besonderspoetic, poetically | poetisch, dichterischpoet

  • sich krümmen, sich wölben

    copecurve, archespecially | besonders besonderspoetic, poetically | poetisch, dichterischpoet

    copecurve, archespecially | besonders besonderspoetic, poetically | poetisch, dichterischpoet

  • copeespecially | besondersbesondersarchitecture | ArchitekturARCH jut out

Beispiele

  • to cope overof ledge, top of wallet cetera, and so on | etc., und so weiter etc

    to cope overof ledge, top of wallet cetera, and so on | etc., und so weiter etc

Schon jetzt können die Hotels den Andrang kaum bewältigen.

Even now the hotels are struggling to cope.

Quelle: Europarl

Aber die Städte sind mit dem momentanen Zufluss von Migranten schlichtweg überfordert.